Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su II Samuele 20:21

לֹא־כֵ֣ן הַדָּבָ֗ר כִּ֡י אִישׁ֩ מֵהַ֨ר אֶפְרַ֜יִם שֶׁ֧בַע בֶּן־בִּכְרִ֣י שְׁמ֗וֹ נָשָׂ֤א יָדוֹ֙ בַּמֶּ֣לֶךְ בְּדָוִ֔ד תְּנֽוּ־אֹת֣וֹ לְבַדּ֔וֹ וְאֵלְכָ֖ה מֵעַ֣ל הָעִ֑יר וַתֹּ֤אמֶר הָֽאִשָּׁה֙ אֶל־יוֹאָ֔ב הִנֵּ֥ה רֹאשׁ֛וֹ מֻשְׁלָ֥ךְ אֵלֶ֖יךָ בְּעַ֥ד הַחוֹמָֽה׃

La questione non è così; ma un uomo della regione montuosa di Efraim, di nome Saba figlio di Bichri, ha alzato la mano contro il re, perfino contro Davide; liberalo solo e io partirò dalla città.' E la donna disse a Joab: 'Ecco, la sua testa ti sarà gettata sul muro.'

Rashi on II Samuel

Lifted his hand against the king, Dovid. Against the king even if it were not Dovid he is punishable by death. Alternatively if it were against Dovid [who is a scholar] even if he was not the king, he [Shevah] is punishable by death. All the much more so [now that he has rebelled] against the king, against Dovid. This is how this verse is expounded upon in the Midrash Koheles.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo